oO°Présentation°Oo

oO°Présentation°Oo
Salut a tous !!

Voila je remanie totalement mon blog, pour qu'il soit mieux ordonner.
Comme ca sa serra plus facile pour vous pour trouver LA chanson que vous chercher !
Et pour moi comme sa je ne serai plus obligée de faire 150 fois le tour du blog pour trouver les chansons que je n'est pas encore traduite ^____^

C'est pas bête hein, ouai je sais XD

Désormais les chansons seront classé :

Tout simplement selon leur position dans l'album
et surtout Album par Album,
les piste 2 des singles liées a l'album en question seront mis derriere les chansons de l'album !

Pfff' sa en fait des albums tout ca ^___^

Et comme toujours j'essairai de remettre en liens mes sources
et si vous avez une traduction a me proposer, elle est la bienvenue !!!

Liens, Souce :

Forum Channel Ai
Fantasy-Ayu j'y vais quand je séche !
La Coccinelle
Je mettrai les autres au fur et a mesure que je les retrouverai

Pour pouvoir regarder tout les clip de Ai-chan vous pouvez aller :
ICI "Wat-Tv"
ou la :VideoUncovered

# Posted on Tuesday, 10 April 2007 at 5:00 AM

Edited on Saturday, 07 February 2009 at 3:45 PM

LOVE PUNCH

LOVE PUNCH
01_ Pretty Voice
02_ Momo no Hanabira
03_ Sakuranbo
04_ Girly
05_ Ame no Naka na MERODI
06_ Shabondama
07_ Ishikawa Osaka Youkoujouyaku
08_ Kataomoi Daiyaku
09_ Honey
10_ Amaenbo
11_ Always Together

# Posted on Tuesday, 10 April 2007 at 5:07 AM

Edited on Thursday, 26 June 2008 at 9:47 AM

Pretty Voice

Kimi ga iru soba ni itsumo iru boku mo
Ame no ato no niji no sora egao ni naru
Sono koe ga ima kikoetara kitto
Atatakai yasuragi ga aru kono ibasho

Nani mo mamore nakute dareka no sei ni shite
Jibun katte na omoikomi wo tsuranuiteta
Yowaku wa nain da to hen ni tsuyogattari shite
Nan demo wakatta you ni furimaiteta

N
akushita kunai you na takaramono te ni tsukande itai takaramono
T
atta hitori no tame no yume no michi

Kimi ga iru soba ni itsumo iru boku mo
Ame no ato no niji no sora egao ni naru
Sono koe ga ima kikoetara kitto
Atatakai yasuragi ga aru kono ibasho

Ano yoru no denwa toki tada muchuu ni natte
kidukeba oyasumi wo suru no wo wasureteta ne
Hanasu koto wa nani mo nakute toku ni nani mo nain dakedo
Ch
iisana koto demo yokatta motto motto hanasou

H
oshikatta you na takaramono itoshiku naru you na takaramono
Tatta ichido kiri no yume no michi

Kimi ga iru koko ni itsumo iru boku mo
Yuugure no taiyou no sora egao ni naru
Kono koe ga ima todoitara kitto
Ko
koro no naka ni aru omoi mo todoku pretty voice

Kimi ga iru soshite boku mo iru zutto
K
umori no ato no hoshizora egao ni naru
Sono koe ga ima tonari ni attara
Terewarai suru shiawase kamishimete iru

Kimi ga iru soba ni itsumo iru boku mo
Ame no ato no niji no sora egao ni naru
S
ono koe ga ima kikoetara kitto
Atatakai yasuragi ga aru kono ibasho


Vous êtes là à côté de moi, je serais toujours là moi aussi
L'a
rc-en-ciel dû aux traces de pluie transforme le ciel en visage souriant
En
ce moment, sa voix se fait entendre assurément
L'
efficacité de son doux calme est sa fierté

Rie
n n'indique que le secret fait disparaître la vie de quelqu'un
Il
est convaincu que sa renommée lui permettra d'atteindre son but
Le
cadre ne lui convient pas, il ne supporte pas le changement indiq
On dit savoir qu'il a des occupations immorales

Un
trésor n'est pas perdu inutilement, il est saisi douloureusement par une main
Seule une personne s'inresse à l'homme bre sur son chemin

Vous êtes à côté de moi, je serais toujours moi aussi
L'arc-en-ciel dû aux traces de pluie transforme le ciel en visage souriant
E
n ce moment, sa voix se faisait entendre assument
L
'efficaci de son doux calme est sa fier

Ce soir d' hiver en rêve le téléphone a simplement son
Le repos construit le talent et permet d'oublier ses racines
Les faits éloignés peuvent aussi détruire les bienfaits des rêves d'un seul coup
Les rêves pmonitoires sont des manifestations du monde davantage davantage il faut en parler

Le trésor ne sve pas inutilement vers le ciel, le trésor ne sonne pas inutilement
Se
ulement une fois l'homme célèbre au terme de son chemin

Vo
us êtes ici, je serais toujours là moi aussi
L
e coucher du soleil transforme le ciel en visage souriant
Si en ce moment, sa voix s'élève assurément
A l'intérieur de son c½ur, il y a aussi des désirs à exaucer, jolie voix

Vou
s êtes là alors moi aussi je serais toujours là
Les traces d'un temps couvert transforment le ciel étoien visage souriant
Si en ce moment sa voix convient au voisin
Il est là pour lui souhaiter bonne chance d'un rire gêné

Vous êtes là à côté de moi, je serais toujours là moi aussi
L'a
rc-en-ciel aux traces de pluie transforme le ciel en visage souriant
En
ce moment, sa voix se faisait entendre assurément
L'efficacité de son doux calme est sa fierté

# Posted on Tuesday, 10 April 2007 at 5:18 AM

Edited on Thursday, 26 June 2008 at 9:51 AM

Momo no HanaBira

Momo no HanaBira
MOMO NO HANABIRA CLIP


Yurayura mau kono atatakai hi wa anata to deatta hi no youni
Y
urayura... omoide wo todokeru
Kitto kitto rainen mo sono saki mo koko de machiawase shiteru wa
Kitto kitto... atashi wo todokeru
Chiisana karada de GIRIGIRI made senobi shite
An
ata no hoho ni yasashiku kiss wo suru

Do
re hodo itoshii to omottan darou
Namida ga deru kurai taisetsu ni omoitsudzuketeru
Dore hodo mata aeru to omottan darou
M
omo no hana BIRA te no hirakara koboreru tabi
Anata wo kanjiru no

Y
urayura mau aoi sora umetsukusu hodo sakura iro de ippai
Y
urayura... hayaku aitai yo
Z
utto zutto rainen mo sono saki mo koko de machi bouke shiteru wa
Z
utto zutto... anata ni aitai
Gyutto dakishimete "chiisaina, omae" tte
A
nata ga ookii n desho? mou chotto kono mama...

D
ore hodo aishiteru to omottan darou
Namida ga deru kurai hontou wa soba ni itai no
Dore hodo otona ni naritai to omottan darou
Momo no hana BIRA anata ga kureru tabi mune ga KYUN to naru yo

Ima soba ni iru KOTO ga ureshii kara
I
ma koko ni iru jikan wo taisetsu ni shitai kara
T
e wo hanasu toki mo egao dayo
Seiippai no egao de iru yo

Dore hodo itoshii to omottan darou
Namida ga deru kurai taisetsu ni omoitsudzuketeru
Dore hodo mata aeru to omottan darou
Momo no hana BIRA te no hirakara koboreru tabi
Anata wo kanjiru no

Pétales De Fleurs de cher

Tremblant tremblant le soleil si chaud danse, comme le jour je t'ai rencont
Tremblant, tremblant, tremblant...
Je t'envoie mes souvenirs

Surement surement l'an prochain et même avant, j'attendrais ici ton retour
Surement, surement, surement...
Je t'enverrai

Ce petit corps doit doit s'étendre jusqu'à toi
Tu joues avec moi en me volant un baiser
Je pensais que tu étais mon égal
De sombres penes font couler mes larmes
Je pensais qu'on pourrait se revoir
Les petales de fleur de peche me font voyager
Je peux te sentir

Tremblant, tremblant, des couleurs allant du mauve au rouge dansent dans le ciel
Tremblant, tremblant, tremblant...
Je veux te revoir vite

De plus en plus, l'an prochain et même avant, j'attendrais ici ton retour
De plus en plus, de plus en plus...
Je veux te revoir

En me serrant tu dis : " tu es si petite "
C'est parce que tu es si grand
Bientôt nous pourrons faire ça plus souvent

Je pensais que je t'aimais tellement
La sombre vérité fait couler mes larmes
Je pensais que je voulais vraiment devenir adulte
Les Petales de fleur de peche que tu reçois te font voyager
M
on coeur bat fort sous ma poitrine

(p
etales de fleurs de peche)

Maintenant que tu es proche de moi je suis enfin heureuse
M
aintenant que tu es là je veux savourer cet instant
Avec le temps nous nous éloignerons en souriant
J'ai besoin de te voir sourire

J
e pensais que tu étais mon égal
De sombres pensées font couler mes larmes
Je pensais qu'on pourrait se revoir
Les petales de fleur de peche me font voyager
Je peux te sentir

# Posted on Tuesday, 10 April 2007 at 5:34 AM

Edited on Thursday, 26 June 2008 at 9:53 AM

Sakuranbo

Sakuranbo
Aishiau futari shiawase no sora
To
nari dooshi anata to atashi sakuranbo

T
echou hiraku to mou ninentatsu naatte
Y
appa jikkan suru ne nandaka teretari suru ne
Sou iya HIDOI KOTO mo sareta shi
HIDOI KOTO mo iutta shi
Nakam
i ga ippai tsumatta amai amai mono desu

Naki
naki no ichinichi ya jitensha no tabi ya kaki arawaserenai
D
atte ooinda mon!

E
gaosaku kimi to tsunagattetai
Mo
shi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
Aishi
au futari shiawase no sora
T
onari dooshi anata to atashi sakuranbo

Mo
rattara mono wa sou ai wo kanji
Ageta mono wa mochiron zenryoku no ai desu
Y
appa ii mon dayo ne kyoudousagyou* batsu GAME
Om
oi ga kenaku rekishi wa sara ni fukai keredo

Hitotsu demo kaketetara tondemonaku
Tarinai tarinai! tarinai!! futari no kizuna

Egao saku kimi to dakiattetai
M
oshi tooi mirai wo yosou suru no nara
Ais
hiau futari itsu no toki mo
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Ega
osaku kimi to tsunagattetai
M
oshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
Aishiau futari shiawase no sora
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Egao saku kimi to dakiattetai
M
oshi tooi mirai wo yosou suru no nara
Aishiau futari itsu no toki mo
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Aishiau futari itsu no toki mo
A
ishiau futari itsu no toki mo
To
nari dooshi anata to atashi sakuranbo
On sera amoureux sous un ciel de joie
On est une paire toi et moi, on est comme des cerises

En ouvrant mon journal je constate que deux ans ont passé
Natu
rellement je commence a ressentir des choses
Je suis encore un peu timide vis-à-vis de ça
C'
est vrai, ça me rappelle des mauvais jours
Peu
ttre aussi que j'ai écris des choses méchantes

.
Mais il y a des tonnes de bonnes choses
Trè
s belles, belles choses
C
e jourj'ai tellement pleuré, la ballade en bicyclette à deux
Je n
e peux pas tout crire
Car on a fait tant de choses

J
e ne peux pas m'arrêter de sourire, je veux qu'on reste ensemble toi et moi
Si tu peux voir un potentiel pour nous deux ici
On
sera amoureux sous un ciel de joie
O
n est une paire toi et moi, on est comme des cerises

Je
peux ressentir l'amour que tu as mis dans tout ce que tu as fait pour moi
Et t
out ce que j'ai fait pour toi, je l'ai aussi fait avec tout mon coeur
Les bons et les mauvais souvenirs sont là pour le meilleur
Quand j'y repense, on a une longue et profonde histoire tous les deux

Ce n'est pas bien si ne serais-ce qu'un seul souvenir est refou
Pas assez bien, pas assez bien
Ces souvenirs nousfinissent

Je ne peux pas m'arrêter de sourire, je veux te serrer encore
Si
tu peux voir un futur certain entre nous
On s'aimera, toujours et pour toujours
O
n est une paire toi et moi, on est comme des cerises

J
e ne peux pas m'arter de sourire, je veux qu'on reste ensemble toi et moi
S
i tu peux voir un potentiel pour nous deux ici
On sera amoureux sous un ciel de joie
On est une paire toi et moi, on est comme des cerises

(e
ncore une fois)

J
e ne peux pas m'arrêter de sourire, je veux te serrer encore
Si tu peux voir un futur certain entre nous
O
n s'aimera, toujours et pour toujours
On
est une paire toi et moi, on est comme des cerises

On s'aimera, toujours et pour toujours
Woo yey woo, woo yey woo
O
n s'aimera, toujours et pour toujours
On est une paire toi et moi, on est comme des cerises

# Posted on Tuesday, 10 April 2007 at 6:30 AM

Edited on Thursday, 26 June 2008 at 9:57 AM